On foot and by vehicle
dirt and asphalt track
Habitats de aves que encontrarás en esta zona:
200 m from the beginning of the first route we find Hide No. 1 (o.p. 01), from which water birds like Western Swamphen, Water Rail, Little Bittern, Savi’s Warbler and Squacco Heron. Towards the southwest you reach Hide No. 2 (o.p. 02), perhaps the most interesting, with the presence of Great Bittern and Bluethroat in winter, and Purple Heron, Bearded Tit and Penduline Tit in spring. Further on southwest we reach Hide No. 3 (o.p. 03) with a wide view of open water of the reservoir and the interior wall, a nesting place for White Storks and a resting place for Great Cormorants and herons. It is also a good place to see Eurasian Coot, Great White Egret, Great Crested Grebe, Mallard, Gadwall, Eurasian Teal and Northern Shoveler. Returning to the east we reach Hide No. 4 (o.p. 04) located next to the road bridge. Here the eastern view is of greater interest, a part of the reservoir favoured by Western Marsh Harrier and all species of heron. You can see birds in flight over the road such as Grey Heron, Great Bittern, Gull-billed Tern and Osprey
Back at the information office we begin the second section, driving through Saucedilla to continue along an asphalt and dirt track that runs between crops, pastures and dehesas where it is possible to see Black-winged Kite and Great Spotted Cuckoo among other species. At the end of the route we reach Hide No. 5 (o.p. 05) overlooking the Cerro Alto pond, where you can see Great Cormorant and occasionally Great White Egret and Osprey. Although the route ends here, we can continue to the Dehesa Nueva pond and to another end of the Arrocampo reservoir to see more water birds; Eurasian Bee-eaters in the breeding season; Greylag Goose, European Golden Plover and Stone Curlew in winter, and various birds of prey all year round.
Belvís de Monroy Castle: fortification originating from the 14th century, in the town of the same name.
Church of San Pedro ad Vincula: in Casatejada, declared an asset of cultural interest.
Puerta de Monfragüe Interpretation Centre: in Toril, all the information about the biosphere reserve.
Saucedilla Lesser Kestrel colony: declared urban special protection area for birds (SPA).
Aves que están en el territorio todo el año.
Aves reproductoras que estarán en el territorio durante la primavera y el verano, realizando la migración a sus cuarteles invernales a final del estío.
Aves que no crían en Extremadura, pero que pasan aquí los meses otoñales e invernales.
Aves que utilizan la región como área de paso, desde sus zonas de cría al norte de Extremadura, hasta sus áreas de invernada más al sur.
Consejería de Cultura, Turismo, Jóvenes y Deportes 2025©